Národní ústav pro vzdělávání navrhuje vypustit z učebnic přechodníky nebo skloňování některých zájmen. Lingvista a bývalý ředitel Ústavu pro jazyk český Karel Oliva by z výuky českého jazyka nic nevypouštěl, změnil by však například způsob, jakým se děti učí vyjmenovaná slova. "Velmi mě znepokojuje, že už se spisovná čeština neučí - byť nepřímo - v přírodopise, ve fyzice, zeměpise. Učitelé těchto předmětů často neovládají spisovnou češtinu," říká jazykovědec v rozhovoru pro Aktuálně.cz.
Karel Oliva (twitter.com) |
Mělo by se podle vás z výuky českého jazyka něco vypustit?
Nemyslím, že by se mělo něco vypouštět, ale k některým věcem by snad mohl být alespoň trochu modernější přístup. Například se mi zdá, že nedává smysl, aby se děti učily odříkávat vyjmenovaná slova jako básničku. Úplně by stačilo, kdyby dokázaly slovo rozpoznat, když ho píší. Není totiž problém, když si teď hned zpaměti nevybavím, že se slovo kobyla píše s tvrdým y. Ten problém by nastal, kdyby mi to nenaskočilo při psaní toho slova. Zrovna tak by mezi vyjmenovanými slovy měla být především taková slova, která děti běžně užívají: například slovo obyčejný by asi bylo vhodnější než slovo obyčej, které skoro nepoužívají a mnohé možná už ani neznají.
Mají školy dostatečnou časovou dotaci pro výuku českého jazyka?
To je hlubší problém, který se netýká jen hodin češtiny. Velmi mě znepokojuje, že už se spisovná čeština neučí - byť nepřímo - v hodinách přírodopisu, fyziky či zeměpisu. Učitelé těchto předmětů často neovládají spisovnou češtinu natolik, aby v ní vedli výuku, natož aby ji požadovali od studentů. Když se ve škole spisovná čeština užívá jen v hodinách češtiny, nezvyknou si, že ji mají používat v prestižnějších komunikačních situacích, a navíc přijdou o příležitost si jazyk osvojit praxí. Což znamená, že ho nebudou umět používat a nebudou se ani umět kultivovaně vyjadřovat na veřejnosti.
Celý rozhovor naleznete zde
6 komentářů:
Trochu pozdě. Dnes je v plánu, aby učili neučitelé. To se teprve děti něco přiučí. Dnes jsme rádi, že se dítě vůbec nejak vyjádří, natož jak. Protestovat se mělo před léty. Ted už opravdu můžeme být jen znepokojeni.
Svým způsobem by to mohlo pomoci. Jen profesionálního učitele napadne taková pitomost, aby v deváté třídě pořád dokola dával dětem písemky na vyjmenování vyjmenovaných slov.
Náhodou jsem nahlédl do učiva češtiny a spadla mi čelist. Tolik hovadin jsem našel pouze v občanské nauce a etické a mediální výchově.
Když jsem si vzpomněl, jak jsem měl rád tu češtinu za komančů, kde nám nic netajili, protože už se to nenosilo, něco tajit... Nedivím se jim, že neumí česky, když do nich ty šílenosti valí od páté třídy. :(
Pravidly Čecha neuděláš. Ty děti od druhého stupně píší esemesky, maily a jiné mesidže, ale když mají za úkol napsat někomu dospělému, nejsou schopni oslovit, napsat obsah sdělení, rozloučit se a to vůbec nemluvím o příloze. :)
Prostě díra, kam se podíváš.
Trefné. Hezkou a bohatou češtinu nemají ani mnozí učitelé, protože nečtou. Nečtou proto, že jim v češtině na základní a střední škole znechutili jejich učitelé četbu tím, že ukládali povinnost číst klasiky, které nudily už učitele jejich učitelů.
Vždycky existovaly dva jazyky, čeština psaná a čtená (spisovná) a čeština mluvená (obecná), problém není ve vpádu cizích slov a ve změnách obecné češtiny, ale v úpadku spisovné češtiny.
Řešením by bylo drasticky omezit ve výuce českého jazyka rozbory a přidat rétoriku a praktické psaní, pensum přečtených knih požadovat vyšší, ale nenutit chudáky děti číst blabuňky Ruchovců, Lumírovců a Erbena.
FYI (česky bychom mohli napsat třeba Twl/Tvl, ač to není překlad), nejsem vyučený pedagog.
Soumare, hlavně přidat počty hodin češtině a matematice. Co se tak asi dá naučit na střední škole za dvě hodiny týdně? A je to povinný maturitní předmět!
To, že se učí děcka větné rozbory, je navýsost důležité při učení cizích jazyků. Asi je vám to cizí. A když voláte po cizelování vyjadřování, tak asi vás zklamu, je dobré vědět také něco o stavbě vět a souvětí. Co je třeba jádrem výpovědi a jestli si mohu dovolit vynechat třeba podmět a čtenář či posluchač mi i tak bude rozumět. Někdy hloupým vynecháním některého větného členu ztratíte textovou návaznost. A když voláte po spisovném českém jazyku, z nejnovější literatury konce 20. století (ta už je dnes stará) a hlavně z literatury 21. století se moc spisovnou češtinou nikdo nenaučí ani mluvit ani psát. To byste musel číst jedině tak ještě nějakou odbornou literaturu.
Soumare, teď jsem se vrátila k vašemu příspěvku a zrovna vy, který voláte po cizelování češtiny, píšete také nesrozumitelně. Následující vaše souvětí, protože nerozumíte tomu větnému rozboru, nedává smysl:
Nečtou proto, že jim v češtině na základní a střední škole znechutili jejich učitelé četbu tím, že ukládali povinnost číst klasiky, které nudily už učitele jejich učitelů.
Možná jste měl na mysli:
... klasiky, kteří nudili už učitele jejich učitelů.
nebo:
... knihy, které nudily už učitele jejich učitelů.
Takže si nepřihřívejte svou polívčičku na odborně vzdělaných učitelích českého jazyka. Raději volejte po tom, aby v médiích neříkali už, proboha, to moje "oblíbené" s penězmi. Hned bych ty moderátory všechny vyházela.
Dokud jim budeme trpět tu jejich neznalost spisovné a korektní češtiny, nemůžeme to už po nikom jiném vyžadovat.
Soumare, nebylo by lepší česky PTI (FYI)?
Okomentovat