Dita Gálová: Zaostřeno na ruštinu

pátek 10. května 2002 ·

Multijazyčný výukový software LangSoft Language Teacher umí nejen angličtinu, němčinu, francouzštinu, španělštinu, italštinu, ale i ruštinu. Výukových programů ruštiny je bohužel jako šafránu, stejně jako škol, ve kterých se vyučuje. A právě těm tato recenze může být pomocnou rukou při výběru vhodného titulu, který zpestří hodiny jazyka ruského.


Výukový program LangSoft Language Teacher vás má dle výrobce naučit slovní zásobu, gramatiku, konverzaci, fráze a různé obraty. Podle zkušeností však program využijete především pro opakování slovíček. Prostředí programu Language Teacher je v českém jazyce a nově od verze 10.0 obsahuje v jedné instalaci angličtinu, němčinu, francouzštinu, španělštinu, italštinu a ruštinu. A právě na poslední jmenovaný jazyk se zde zaměříme.

Oproti verzi pro výuku angličtiny či němčiny je Language Teacher pro ruštinu poněkud jednodušší a ne tak důsledně propracovaný. Jako důvod ochuzení ruské verze o některé možnosti, které jsou standardní součástí výuky ostatních jazyků (zejména angličtiny a němčiny), je považován nízký zájem uživatelů o ruský jazyk.

Nesporným kladem tohoto výukového programu je procvičování výslovnosti. Při použití zvukové karty a mikrofonu můžete nahrávat vlastní výslovnost a porovnat ji s výslovností rodilého mluvčího. Pro porovnání možných rozdílů lze nahrávku přehrát v těsném sledu s výslovností rodilého mluvčího. Jinou možností je srovnání odchylek podle tvaru křivky grafu zvukové nahrávky. Nutno ovšem podotknout, že graf původní nahrávky ne vždy odpovídá skutečné výslovnosti. U výuky ruského jazyka je však velice přínosná hlavně možnost porovnání výslovnosti celých vět.


Učíťsja, učíťsja, učíťsja

Language Teacher se zaměřuje na základní slovní zásobu (tzv. Basic Words), která je dělena do třiceti lekcí. Zde je, na rozdíl například od verze pro výuku anglického jazyka, největším nedostatkem obsahový nesoulad jednotlivých lekcí s jejich názvy, což se projevuje i na výběru položek při testování. Program nám tedy nabízí slova a věty, které odpovídají spíše jinému tematickému okruhu, než bychom od záhlaví názvu lekce očekávali (např. 23. lekce – „předepsat léky, přát, zotavovat se“ nenabízí slovní zásobu na téma zdraví, ale spíše slovíčka spojená s povoláním). Samotná slova jsou rovněž poněkud zastaralá. Těmto problémům lze ale předejít díky možnosti editace lekce (umožňuje editovat jednotlivé výukové věty i názvy lekcí) či vytvořením vlastní uživatelské databáze. Do té můžeme vepsat slova, vazby a věty například z učebnice, kterou používáme v klasické výuce. Potom však musíme oželet originální výslovnost rodilým mluvčím.

Poněkud nepovedenou se jeví nápověda. Ať již při volbě Start Kit - Basic Words, PC Konverzace či PC Teacher můžeme (mimo jiné) využít volbu „Výuky výběrem ze 3 možností“. Nesprávné možnosti jsou však až příliš „viditelné“ – u slov se často nabízejí jiné slovní druhy, takže se netestuje ani tak vlastní zvládnutí slovíčka, jako spíše schopnost uživatele tipovat správnou odpověď například podle koncovky (například měkký znak u sloves, koncovky přídavných jmen apod.). U vět je potom ještě výraznější nápovědou například nabídka delšího souvětí v případě jednoduché věty či otázka jako možnost překladu věty oznamovací.


Když přijde doba zkoušení

Jako u všech jazykových verzí se jednotlivé výsledky dle výběru uživatele hodnotí známkami 1 až 5 či slovním hodnocením (dobře – špatně). Odpovědi jsou průběžně zaznamenávány a po dokončení testu si je můžeme prohlédnout i se zvýrazněnými chybami a opravami. Celkový „prospěch“ je naznačen v procentech. Výsledky zkoušení se zaznamenávají do „protokolu“, který slouží jako přehledný ukazatel postupu výuky.

Problémy s psaním azbuky nenastávají, protože součástí programu je i klávesnice Softex umožňující psát odpovědi přímo, tj. na české klávesnici píšeme ruské znaky „foneticky“. Není tedy zapotřebí instalovat zvláštní konfiguraci nastavení klávesnice.


Hodnocení

Program lze úspěšně využít jako oživení hodin ruského jazyka ve školách vybavených počítačovou učebnou nebo (zejména v případě doplnění vlastní uživatelské databáze) pro domácí opakování. Rozhodně ji nelze doporučit pro výuku bez použití dalších materiálů (učebnice) či pro absolutní samostudium bez pomoci učitele. Avšak vzhledem k tomu, že na českém trhu je ruský jazyk takřka opomíjen, můžeme tuto pomůcku považovat za velice přínosnou. I z toho důvodu, že je zdrojem kvalitních nahrávek rodilých mluvčích, kteří se dnes v českém školství na poli výuky ruského jazyka téměř nevyskytují.


Plusy a mínusy:

+ multijazyková verze na jednom CD
+ výslovnost
+ možnost vytvoření vlastních databází, doplňování a editace
+ možnost propojení se slovníkem
– nápověda
– tematické dělení lekcí
– nízká úroveň ruské verze ve srovnání s angličtinou či němčinou



Zdroj: LangSoft, Korytná
Telefon: (0633) 69 31 55
Cena: 2 048 Kč vč. DPH
Minimální konfigurace: mechanika CD-ROM, zvuková karta, reproduktory, mikrofon, Windows 9x/ME/NT/2000, min. 20 MB na disku


Původní článek vyšel v časopise Computer.

Dita Gálová

0 komentářů:

Články dle data



Učitelské listy

Nabídka práce

Česká škola - portál pro ZŠ a SŠ

Česká škola poskytuje svým čtenářům diskusní prostor k vyjádření názorů na školskou problematiku. Tyto příspěvky se nemusí shodovat se stanoviskem redakce České školy a jsou uveřejňovány jako podnět k dalším diskusím.

Obsah článků nemusí vyjadřovat stanovisko redakce nebo vydavatele Albatros Media, a.s.


Všechna práva vyhrazena.

Tento server dodržuje právní předpisy
o ochraně osobních údajů.

ISSN 1213-6018




Licence Creative Commons

Obsah podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česká republika, pokud není uvedeno jinak nebo nejde-li o tiskové zprávy.



WebArchiv - archiv českého webu



Tyto webové stránky používají k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Informace o tom, jak tyto webové stránky používáte, jsou sdíleny se společností Google. Používáním těchto webových stránek souhlasíte s použitím souborů cookie.