Dana Šlancarová: Anglický velký slovník Lingea Lexikon 2002 - něco pořádného do počítače

středa 16. ledna 2002 ·

Zbrusu nové vydání tohoto elektronického slovníku není jen marketingovým tahem. Obsahuje 200 000 hesel a 500 000 překladů, což oproti předchozí verzi znamená dvojnásobný nárůst. Tím ale výčet uživatelských možností zdaleka nekončí. Školy sice dostaly v rámci SIPVZ omezenou variantu (Studijní slovník), pro vážnější práci je ale Velký slovník trochu jiné kafe. Jedno CD – mnoho slovníků

Toto CD totiž neobsahuje jen anglicko-český a česko-anglický překladový slovník, ale také anglický výkladový slovník WordNet, anglický slovník synonym Roget’s Thesaurus, slovník anglických zkratek a přehled anglické gramatiky. Pryč jsou doby, kdy člověk ležel v horách tlustých knih, pracně si vzpomínal na pořadí písmenek v abecedě a stejně se mu mnohdy stalo, že nenašel, co hledal. Dnes stačí jediný tenounký disk.

Co nová verze velkého anglického slovníku (v pořadí již čtvrtá) uživatelům nabízí? Pokud jde o kvantitu, pak základní slovník obsahuje 200 000 hesel (z toho 70 000 ozvučených), 500 000 překladů a 70 000 příkladů a frází. Ve srovnání s předchozí verzí slovníku jde o dvojnásobný nárůst. Náš doposud nejlepší (a zejména lexikograficky nepřekonaný) čtyřdílný Velký anglicko-český slovník K. Haise a B. Hodka (v elektronické verzi od firmy Leda) má 100 000 hesel a 450 000 českých ekvivalentů.

Internet versus internát

Také pokud jde o kvalitu, Lingea Lexicon 2002 Anglický velký slovník nabízí mnohé. Oproti slovníku Haise a Hodka (dále jen HH) předkládá současnou a aktuální slovní zásobu. Například slovo „internet“ HH pochopitelně vůbec nezná, místo toho snaživě nabízí slovo „internát“. Lexicon v tomto případě poskytne i příklady užití s překladem („mít přístup na internet“ – „have access to the internet“).

Další velkou výhodou je možnost hledat slovní spojení a fráze. Lexicon totiž umožňuje vyhledávat fulltextově a dotaz upřesnit použitím logických operátorů („dát + bacha“ nabídne několik anglických překladů ke spojení „dát si bacha“).

Všechny možnosti Lexiconu nelze v této recenzi podrobně popsat, alespoň tolik: pro zadání hledaného výrazu není nutno klepat myší do zadávacího řádku, což je velmi pohodlné; lze psát anglicky i česky – Lexicon má standardně nastaveno oboustranné vyhledávání; lze napsat slovo i v jiném než základním tvaru (chytrý Lexicon pro „went“ automaticky zobrazí heslo „go“); není třeba bát se překlepů, slovník nabídne slova podobná či jejich abecední okolí; možné je dokonce fonetické vyhledávání.

Jednotlivá hesla obsahují několik barevně výrazně odlišených částí – v hlavním okně najdeme heslové slovo, přepis výslovnosti a překlady jednotlivých významů heslového slova včetně idiomů. Levé horní okno nabízí mimo jiné fráze, příklady užití a anglický výklad heslového slova. Levé spodní okno pak umožňuje zobrazit synonyma, antonyma, další tvary a odvozeniny nebo kolokace. Vše se přehledně zobrazuje ve formě stromu. Horní lišta s ikonkami umožňuje rychlé přepínání směru překladu, návrat k dříve, resp. později zobrazenému heslu, přechod na abecedně předcházející/následující heslo, zobrazení hesla ve stručném či naopak úplném tvaru a přechod do nápovědy.

Lexicon nabízí ještě jednu užitečnou funkci: učení a procvičování slovíček. Lze si vybírat z nejrůznějších tematických okruhů (např. dny v týdnu, barvy, ale i historická období, exotické stromy či nervové choroby). Program dokáže nejen slovíčka relativně interaktivně učit a zkoušet, ale umožňuje také procvičovat výslovnost – pokud máte mikrofon, můžete porovnávat svůj výkon s originální nahrávkou. Pokročilejší uživatele jistě potěší možnost vytvořit si uživatelský slovník a vlastní okruh slovíček k učení a cvičení.

A ještě jedna příjemná zpráva nakonec – slovník ke svému fungování nepotřebuje Windows: běží také na platformě Linux a Apple Mac OS.


Cena: 1 990 Kč vč. DPH
Technické požadavky: mechanika CD-ROM, zvuková karta, místo na disku pro standardní instalaci 97 MB, instalace s výslovností 579 MB, Windows (95 až XP), Linux a Apple Mac OS.
WWW: http://www.lingea.cz/

Článek též vychází v časopise Computer.

Dana Šlancarová

0 komentářů:

Články dle data



Učitelské listy

Nabídka práce

Česká škola - portál pro ZŠ a SŠ

Česká škola poskytuje svým čtenářům diskusní prostor k vyjádření názorů na školskou problematiku. Tyto příspěvky se nemusí shodovat se stanoviskem redakce České školy a jsou uveřejňovány jako podnět k dalším diskusím.

Obsah článků nemusí vyjadřovat stanovisko redakce nebo vydavatele Albatros Media, a.s.


Všechna práva vyhrazena.

Tento server dodržuje právní předpisy
o ochraně osobních údajů.

ISSN 1213-6018




Licence Creative Commons

Obsah podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česká republika, pokud není uvedeno jinak nebo nejde-li o tiskové zprávy.



WebArchiv - archiv českého webu



Tyto webové stránky používají k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Informace o tom, jak tyto webové stránky používáte, jsou sdíleny se společností Google. Používáním těchto webových stránek souhlasíte s použitím souborů cookie.